[外國L] 與洋人做同事 是很delicate的事


SJ按:早前SJ 有篇講 留學生讀完書返香港之嚴重失落感,引起頗大迴響,很多SJ讀者問留在英國當地工作,又是怎樣一個光境。以下送上在英國工作的Midori的第一身經歷,希望能指點大家迷津。

中學的時候寄宿學校放假,跟朋友去了她姐姐家暫住。姐姐住在倫敦,感覺是非常能幹的大都會女人。

那個時候我像小孩聽故事一樣,聽姐姐說上班的趣事,覺得好不可思議。姐姐說她公司甚麼國藉的人也有,大家午餐吃的東西五花八門,也不是人人都像英國人一樣看喝酒,大公司的話甚至有足球隊,羽毛球隊等,要找到朋友也不困難。

數年後我就在這種大公司工作。跟不同國藉的人工作,怎麼說呢,是一個微妙(intricate)的事。

大家一起工作,當然會帶著小時候學到的東西,養成的習慣工作,所以應該抱著一個開明的心去面對;可同一時間,我們又在英國工作,有其獨特的文化,大家也會希望在專業場合中大家有同一套專業的表現。這就是intricate的地方,又要open mind,又要有一套professionalism。

我不希望特別定型某國藉就必定如何如何,這是靠邊兒的種族歧視。Racial stereotypes,我想就是英國人眼中最不能發生的專業失誤之一吧。可是,在跟不同外國同時合作的過程也發現在某幾方面上特別有趣,可以分享一下。



1.吹水問候

上一篇文章提到英國人很喜歡small talk。最近我收到一個萍水相逢的朋友的郵件,他是香港人,一開首就說-喂你係咪仲係英國住,有事拜託你。我立馬的反應就是-ergh no? 因為這樣毫無問候的情況麻煩人做野真的好奇怪。

後來問香港的朋友大家打商業電話時,通常都是-你好x小姐,有關於你的xxxxx。

但英國和很多歐洲國家,通常都會多問幾句,聊聊放假天氣等等的事。我發現在歐洲的話,愈南部的人愈愛聊-西班牙意大利的真會聊;而北歐和東歐同事則酷一點,講話也直接一點。當中或許有人類學的理論在,但我不在這裏深究了。

2.中point

有一次跟英國同事開一個很多中國人參與的會議。會議後,同事說這會議很玄,好像沒有agenda一樣,會聊著聊著突然發現一個action point。其實我不知這樣是不是真的,因為很多時候英國人也很會包裝東西,聊著聊著天就點了你去做事情-所謂的hidden agenda。

有一次去開了個會,跟工作沒關系的。agenda上有五項東西,結果東聊西吵搞了三個鐘。這令我不期然覺得,是不是有些民族討論事情的文化不夠task focus呢?

你讀者們覺得呢,香港人也開很多會,有時開一個會討論下一個會怎麼開,是這樣子唄?

3.趕死線

在香港,我猜很多這樣的情況:某人承諾一條不合情理的deadline,全世界不眠不休去趕那條線,OT到身心俱疲。

我工作任務之一就是追債,因為有些外國同事真令人頭痕。電郵上不停同我講sorry但又不交貨。有個人成日都欺騙觀眾,說一點鐘傳給我,竟然變左第二日一點鐘。這我覺得是個人情況,可是我發現自己都幾傾向追歐洲南部同事的債,是因為他們的午餐食太長時間了嗎?

這些都是我在工作上遇到的例子,不代表某國家的人都這樣。一如我所講,在職場工作有一套約定俗成的文化,好像法國人上班會抱抱別人,日本人注重輩份等。這些都是我在工作上遇到的例子,不代表某國家的人都這樣。一如我所講,在職場工作有一套約定俗成的professionalism,只要保持中立和禮貌,其實不會偏離太遠的。可是,在心裏也大概要有個底,跟誰合作過後了解對方style而作出合適的adjustnent也是必須的。

好像,如果你知道某同事一吹水就吹半個鐘才入正題,那book房開會一定不至book半個小時吧?

另,有一張英國人講乜和真實心情的對照table,僅祝大家明白對方心裏話,開會長勝冇OT!

What the British say What the British mean What others understand
I hear what you say I disagree and do not want to discuss it further He accepts my point of view
With the greatest respect … I think you are an idiot He is listening to me
That’s too bad That’s good That’s poor

 

That is very brave proposal You are insane He thinks I have courage
Quite good A bit disappointing Quite good

 

Oh, incidentally/by the way Do it or be prepared to justify yourself Think about the idea, but do what you like
I was a bit disappointed that I am annoyed that It doesn’t really matter
Very interesting

 

That’s clearly nonsense They are impressed

 

I’ll bear it in mind

 

I’ve forgotten it already They will probably do it
I’m sure it’s my fault

 

It’s your fault Why do they think it was their fault?
You must come for dinner It’s not an invitation, I’m just being polite I will get an invitation soon
I almost agree I don’t agree at all

 

He’s not far from agreement
I only have a few minor comments Please re-write completely He has found a few typos
Could we consider some other options I don’t like your idea They have not yet decided

 

 

SJ 結語

這樣的工作環境,一定很有挑戰性吧(笑)

 

Also on SJ: [國際職場] 香港同英國做野有咩唔同?

 

原文轉載至 Midori 米多莉 《跟不同國藉的人工作》,StealJobs.com 獲得授權轉載。


StealJobs全面透露各行各業人工,工時,晉升前景,以及入行攻略,歡迎匿名提供收入資料

Employers or publishers who object to or otherwise complain about the above content please read SJ Community Guidelines and contact us via email or Facebook message. The above content is mere opinion of the submitter(s), not facts, not from an official source, and might be inaccurate.
如對本網任何內容有任何意見或投訴,請按此聯絡本網,本網會盡快為您處理問題。以上內容僅為投稿者之個人意見,不代表本網立場,並非來自官方渠道,亦可能不準確。 


立即加入StealJobs@FB 更多90後上位攻略

以下係默默支持SJ的廣告商,啱用去睇:




按下圖,立即向StealJobs匿名爆料人工資料 Submit Job Review

comments

Tags:

Comments are closed.