學聽英文人口中的「新詞」


SJ 在此搜集幾個2015年被Oxford English Dictionary 《牛津英文字典》“正式” 收錄既英文字。有些大家都聽過,例如: photobombing ,所以大家係同朋友仔交流時聽到D gweijai ~  gweimui 用這些詞,都可以搭下爹。

 

Sexting

即含有性內容的短信,由Sex 同 Texting 兩個詞組合而成,指用手機發送鹹濕信息

 

Photobombing

指the act of spoiling (a photograph) by unexpectedly appearing in the camera’s field of view as the picture is taken, typically as a prank or practical joke,即“意外出現在他人的照片中並成功搶鏡的行為”。

唔明就睇圖解:



img0.thejournal

明無?

 

Vape

意思係“電子煙;吸電子煙”,它最初只是作為vapour 或者vaporize的縮寫,有蒸汽或汽化的意思。

 

Crowdfunding

意思係“眾籌”。即係話多人籌的款 (sorry,我的表達有點兒膠)

網站如kickstarter 同  Indiegogo 都係出名的眾籌網站,你的電影項目、社區服務、個人目標都可以通過網民集資而達到。早前甚至有人發起為欠債纍纍的希臘集資解困。有橋就得架啦!

最新報道:為希臘集資解困暫時已經籌得超過1.2 m 英鎊 ,大約1千4百4十萬港幣左右!神奇咧!

 

Freegan

由free(免費、自由)和vegan(vegetarian 縮寫即素食主義者)合成。Freegans 指一班唔購物(包括食物)、唔開車、唔買樓,甚至唔返工,盡可能唔消耗資源,靠住極為有限的資源生活的人。

SJ 唔係好想象得到這種人點生活,點樣可以唔購買食物?你地有無人係freegan 信徒,歡迎來信同我地分享一下你的仙途

 

Twitterari

即係成日上twitter的人

 

SJ 結語

好… 祝大家學習進步!


StealJobs全面透露各行各業人工,工時,晉升前景,以及入行攻略,歡迎匿名提供收入資料

Employers or publishers who object to or otherwise complain about the above content please read SJ Community Guidelines and contact us via email or Facebook message. The above content is mere opinion of the submitter(s), not facts, not from an official source, and might be inaccurate.
如對本網任何內容有任何意見或投訴,請按此聯絡本網,本網會盡快為您處理問題。以上內容僅為投稿者之個人意見,不代表本網立場,並非來自官方渠道,亦可能不準確。 


立即加入StealJobs@FB 更多90後上位攻略

以下係默默支持SJ的廣告商,啱用去睇:




按下圖,立即向StealJobs匿名爆料人工資料 Submit Job Review

comments

Tags: ,

Comments are closed.