6個超易錯的英文縮寫 究竟「i.e.」代表咩

日常生活中經常看到許多英文縮寫,例句用 「e.x. 」,對決寫「 V.S.」但你知道這樣的寫法其實是錯的嗎?

最正確的寫法用法,SJ 推薦 台灣英文網站VoiceTube 一次教給你!

 

1. 例子=「 e.g.」

學單字、短語的時候一定會看到很多例句,做筆記的時候是否就順手寫了「e.x.」 呢?其實這是錯的!

舉例來說是 for instance/for example,必須寫成 「e.g.」

這是是拉丁文 exempli gratia 的縮寫,常見的 「e.x. 」是完全錯誤的寫法喔!

至於「 ex. 」則是名詞,是 example 的縮寫。

另外,「e.g. 」通常只用於書寫,口語上還是以 for example/instance 為主。

例句:

“Johnny likes various music genres, e.g., classical, rock, and jazz.

=Johnny likes various music genres, for example, classical, rock, and jazz.

強尼喜歡各種不同類型的音樂,例如:經典、搖滾、爵士樂。”

 

2. 對決= 「vs.」 或 「vs 」或「 v.」

想說 A 對決 B 的時候我們常常會用到「 vs.」,但你是不是不知不覺就寫錯了呢?這個字又該怎麼唸呢?

這個字是 versus 的縮寫,可以寫成「vs.」 或 「vs 」或「 v.」,就是絕對不能寫「 v.s.」 !等等

 

3. 等等= 「etc.」

「etc.」千萬不要一個字一個字唸,它是拉丁文 et cetera 的縮寫,發音請點擊這裡,相當於 and so on / and so forth.

注意標點符號的使用!

例句:

“It would be great if you could bring cakes, buns, donuts, etc. to the picnic.

=It would be great if you could bring cakes, buns, donuts and so on to the picnic.

若你來野餐的時候能帶些蛋糕、小圓麵包、甜甜圈等等的話,那就太棒了!”

 

4. 換句話說= 「i.e. 」

「i.e. 」相當於 in other words 或 that is to say,指在陳述同一件事,但想用不同的方式進一步說明,因此跟「舉例」的 e.g. 是不同的,不要搞錯了。

例句:

“It’s a boot which is synthetic, i.e. not leather.

這雙靴子是人工皮,也就是說他不是真皮。”

5. 也就是=「aka」

「aka 」是 also known as 的縮寫,意思是「也就是」,注意不要寫成「 a.k.a 」囉!

「aka」 跟「 i.e. 」不一樣的地方在於,aka 用在兩個對等的事物,而「 i.e. 」則有進一步補充說明的意思。

例句:

“Steve Ervin, aka The Crocodile Hunter, died after being pierced in the chest by a stingray barb. Steve Ervin,也就是鱷魚先生,在被魔鬼魚的毒鉤刺入胸部後身亡。

6. 有限公司=「 Co., Ltd 」或 「CO., LTD」

有限公司是 company limited,可以寫成「 Co., Ltd」 或 「CO., LTD. 」,標點符號部分一定要仔細注意!

 

文章轉載至於 台灣 VoiceTube

 

SJ 結語

搞清楚這些常用的縮寫,也要注意正確用法啊!

讀我們這篇 “到底是 in my office 還是 at my office? 一次搞懂介係詞,從此不再說錯“ 了嗎? 推薦+1

 

關注高質內容,讀神科又想入行頂級MNC / Banking / Law Firm? 即時填妥以下表格,SJ將不定時推送獨家行業活動 (絕不SPAM)

* indicates required




StealJobs全面透露各行各業人工,工時,晉升前景,以及入行攻略,歡迎匿名提供收入資料

而家仲可以上埋SJ House ==> SJ House,一個網睇晒各區的住宅Rating,快D上來Rate下自己住緊個屋苑啦!

Employers who object to or otherwise wish to complain about the above content please contact us via email or press here. The above is mere opinion of the submitter(s) (not this website) only on the working environment of the said company, not from an official source, might be inaccurate, and in no way indicates the quality of any products or services or the level of competence or integrity of the above mentioned company and its staff. Unauthorised reposting of the contents herein is strictly prohibited.
如對本網任何內容有任何意見或投訴,請按此聯絡本網,本網會盡快為您處理問題。以上內容僅為投稿者之個人意見,不代表本網立場,並非來自官方渠道,亦可能不準確,而評論亦僅限於投稿者對工作環境的意見及反饋,與上述公司的員工或產品或服務質素或工作能力及品格誠信完全無關。未經授權切勿轉載以上內容至第三方網站,違者必究。 


立即加入StealJobs@FB 更多90後上位攻略

Comments are closed.