學好英文 真係避免好多柒事

以「Try my breast」一舉成名的新界區議員,最近再次柒出市區,惹來全港不論政見左中右的人恥笑。

話說該議員最近發起聯署,並邀請同樣屬建制陣營的謝偉俊參加聯署。

當時,謝偉俊據說在李克勤演唱會聽緊歌,大概聽到「當年相戀意中人,大家性情近~」左右,收到新界議員的Whatsapp,問佢「你參唔加聯署啊?」身兼律師的謝偉俊以英文簡短回覆「I’ll pass」表示自己唔參與喇,然後新界議員隨即回覆「多謝你」。雖然回覆有少少奇怪,但謝議員在李克勤演唱會聽出耳油,於是不以為然。

 

後來謝偉俊睇報紙時卻發現,自己竟然在參與聯署的名單中,可能自己被「被聯署」。

謝偉俊向新界議員查證,先發現自己簡單一句 「I’ll pass」原來被誤解為「我同意」。

對此,謝偉俊無奈表示:「以為係最簡單的表達方式,估唔到對方誤會了意思。」

 

Credit: Topick

 

其實,香港始終中英文雙語都係法定語言,做到議員公帑月入10萬都可以咁樣質素,又真係難怪香港人心躁動。更何況,無論你話愛國又好咩都好,無論特首定身兼人大政協有錢生意佬,以至各級高官的仔女,其實個個都英美留學,英文好過99.99%的華人,思想仲好西化。

人在香港,甚至中國大陸都係,學好英文,除左好似馬雲咁贏在起跑線,亦真係可以避免好多柒事。

 

SJ結語

I’ll pass = 不了

係個比較間接但常用的婉拒方式,無就咁「No」咁強硬。好多時亦會話 I’ll pass on this one,更加似廣東話「今次唔喇」。

希望呢位議員,成10萬一個月,每個月都抽時間補下習啦。對此,陳議員的回覆好可能係;「I’ll pass.」

而我地的回覆,亦好可能係: Whatever that means.

 

 

關注高質內容,讀神科又想入行頂級MNC / Banking / Law Firm? 即時填妥以下表格,SJ將不定時推送獨家行業活動 (絕不SPAM)

* indicates required




StealJobs全面透露各行各業人工,工時,晉升前景,以及入行攻略,歡迎匿名提供收入資料

而家仲可以上埋SJ House ==> SJ House,一個網睇晒各區的住宅Rating,快D上來Rate下自己住緊個屋苑啦!

Employers who object to or otherwise wish to complain about the above content please contact us via email or press here. The above is mere opinion of the submitter(s) (not this website) only on the working environment of the said company, not from an official source, might be inaccurate, and in no way indicates the quality of any products or services or the level of competence or integrity of the above mentioned company and its staff. Unauthorised reposting of the contents herein is strictly prohibited.
如對本網任何內容有任何意見或投訴,請按此聯絡本網,本網會盡快為您處理問題。以上內容僅為投稿者之個人意見,不代表本網立場,並非來自官方渠道,亦可能不準確,而評論亦僅限於投稿者對工作環境的意見及反饋,與上述公司的員工或產品或服務質素或工作能力及品格誠信完全無關。未經授權切勿轉載以上內容至第三方網站,違者必究。 


立即加入StealJobs@FB 更多90後上位攻略

Tags: ,

Comments are closed.